3
O atman, provedor da carruagem, penetra o corpo (sharira), que, portanto, é a carruagem,
então, o intelecto (buddhi), o cocheiro, penetra a mente (manas), que deste modo é a rédea.
4
Os sentidos (indriya) são os cavalos, os objetos são o pasto,
os sentidos do atma conectados a mente (manas) é o desfrutador (bhoktri), diz o sábio.
5
Aquele que não tem compreensão, a mente está sempre desconectada de si,
os sentidos são como cavalos ruins e desobedientes ao cocheiro.
6
Aquele que tem discernimento, mente está sempre conectada em si,
os sentidos são como cavalos bons e obedientes ao cocheiro.
7
Aquele que não tem compreensão possui a mente sempre impura e tola,
a Meta nunca é alcançada e segue no circuito da existência (samsara).
8
Aquele que tem discernimento possui a mente sempre pura,
a Meta é alcançada, não se torna a nascer.
9
O cocheiro que tem discernimento é o homem com mente firme,
cuja Rota Suprema alcança a Suprema Meta, Vishnu.
Bibliografia
kaThopaniSat https://sanskritdocuments.org/doc_upanishhat/katha.itx
KRISHNANANDA, Swami, translation. The Katha Upanishad - Lessons on the Upanishads https://www.swami-krishnananda.org/upanishad
KRISHNANANDA, Swami, translation. The Parable of the Chariot. https://www.swami-krishnananda.org/katha1/katha1_1.3.html
PANOLI, Vidyavachaspati V. Katha Upanishad https://www.celextel.org/108upanishads/katha.html
TINÔCO, Carlos Alberto. As Upanishads São Paulo: Ibrasa, 1996
VENKATARAMAN, C.N., translation. The Katha Upanishad. https://www.vidyavrikshah.org/scripture/upanishads/katha3.html
Rua Dona Leopoldina, 239
próximo ao metrô Alto do Ipiranga
Profa Flavia 11 98430-8509